Korea needs peace, and the world needs Korea to achieve peace. Here are the critical next steps.
To: President Donald Trump
ENGLISH:
We urge you to conclude a binding peace agreement constituting a formal and final end to the state of war between North Korea, South Korea, and the United States. We also ask that you direct the U.S. State Department to consult with officials of South Korea and with representatives of Korean Americans on potential opportunities to reunite Korean American families with family members in North Korea. In addition, we ask that you implement UN resolution 3390 of November 18, 1975, instructing the United States to dissolve the so-called United Nations Command in South Korea.
JAPANESE:
朝鮮半島の平和をトランプに訴える署名
朝鮮半島は平和を必要としています。世界はコリアの平和達成を必要としています。以下はそのために重要なステップです。
ドナルド・トランプ大統領
[あなたの名前]から
北朝鮮と韓国、アメリカの間での戦争を終わりにする、正式的かつ恒久的な平和条約を締結するよう強く要求します。また、北朝鮮の家族と韓国・朝鮮系アメリカ人を再開させる機会について、アメリカ合衆国国務省が韓国政府の代表と交渉するよう指示して下さい。さらに、1975 年 11 月 18 日の国連総会で採択された決議3390 「国連軍司令部」の解体を実施して下さい。
KOREAN:
[coming soon]